Relacionado
Luego de que los ciudadanos griegos rechazaran los términos de un rescate internacional en una votación histórica en contra de las medidas de austeridad, vea a Noam Chomsky hablando sobre la “respuesta salvaje” de Europa ante la lucha contra las medidas de austeridad. Chomsky estuvo en Democracy Now! el pasado marzo.
Haga clic aquí para ver nuestra entrevista del pasado abril con el exministro de Finanzas de Grecia, Yanis Varoufakis.
Vea también nuestras entrevistas (en inglés) de este martes sobre la crisis en Grecia con Paul Mason, editor en temas económicos del programa Channel 4 News, y con el profesor de economía Richard Wolff.
TRANSCRIPCIÓN
AMY GOODMAN: Quería preguntarle acerca de Syriza en Grecia, un movimiento que comenzó como un movimiento de base. Ahora han tomado el poder, Alexis Tsipras se ha convertido en el primer ministro. Y después tenemos a España. Hace poco hablamos con Pablo Iglesias, el secretario general del grupo llamado Podemos, que fue fundado— un partido antiausteridad que ha ganado popularidad rápidamente. El año pasado, un mes después de su creación, lograron cinco escaños en el Parlamento Europeo, y algunas encuestas muestran que podrían ganar las próximas elecciones, lo que significaría que Pablo Iglesias, un profesor de ciencias políticas y activista de larga trayectoria de 36 años de edad, podría llegar a ser el primer ministro de la quinta economía más grande de Europa. Iglesias vino a Nueva York en una corta visita de unas 72 horas, y le pedí que hablara de lo que las medidas de austeridad han significado en España.
PABLO IGLESIAS: Austeridad significa que se está echando a la gente de sus casas. Austeridad significa que los servicios sociales ya no funcionan. Austeridad significa que las escuelas públicas no tienen los medios para desarrollar su actividad. Austeridad significa que los países ya no son soberanos, que nos hemos convertido en una colonia de los poderes financieros, y en una colonia de Alemania. Austeridad probablemente significa el fin de la democracia. Creo que si no tenemos control democrático de la economía, no tenemos democracia. En mi opinión, es imposible separar la economía de la democracia.
AMY GOODMAN: Ese era Pablo Iglesias, líder de este nuevo grupo antiausteridad en España llamado Podemos, que significa “We can”, en inglés. ¿Cuál es la importancia de estos movimientos?
NOAM CHOMSKY: Es algo muy importante. Pero fíjese en la reacción. La reacción contra Syriza fue extremadamente salvaje. Ellos lograron un pequeño progreso en sus negociaciones, pero no mucho. Los alemanes respondieron con mucha dureza.
AMY GOODMAN: En lo que respecto a la deuda, quiere decir.
NOAM CHOMSKY: En el trato con ellos, y de alguna manera los obligó a retroceder en casi todas sus propuestas. Lo que está pasando con la austeridad es una verdadera lucha de clases. Como programa económico, la austeridad, durante una recesión, no tiene sentido. Simplemente empeora la situación. Así que la deuda griega, en relación al PIB, en realidad ha aumentado durante el período de— lo cual es— bueno, de las políticas que, se supone, deben ayudar a terminar con la deuda. En el caso de España, la deuda no era una deuda pública, era una deuda privada. Causada por las acciones de los bancos. Y eso también incluye a los bancos alemanes. Hay que recordar que cuando un banco toma un crédito peligroso y arriesgado, alguien está haciendo un préstamo arriesgado. Y las políticas designadas por la troika están fundamentalmente pagando a los bancos, a los perpetradores, como ocurre en este caso. La población está sufriendo. Pero una de las cosas que están sucediendo es que las políticas socialdemócratas, el llamado Estado de bienestar, está siendo erosionado. Eso es lucha de clases. No es una política económica que tenga sentido para poner fin a una grave recesión. Y hay una reacción a esto— en Grecia, España y algo en Irlanda, y está creciendo en otras partes, como en Francia. Pero es una situación muy peligrosa, podría dar lugar a una respuesta de derecha, muy de derecha. La alternativa a Syriza podría ser el partido neonazi Amanecer Dorado.
Traducido por Linda Artola. Editado por Igor Moreno y Democracy Now! en Español.