Detienen a manifestantes contra el rol de los gigantes financieros en el calentamiento global

Reportaje23 de septiembre de 2014

Un día después de la mayor marcha de la historia contra el cambio climático, que se realizó en la ciudad de Nueva York, los manifestantes se concentraron cerca de Wall Street el lunes, para destacar el papel que ha tenido la industria financiera en solventar a las industrias responsables de la contaminación del aire que está provocando el calentamiento global y el cambio climático. La acción se produjo antes del inicio de la cumbre de la ONU sobre el cambio climático, la que dura un día y se celebra hoy. Líderes de 125 países participan en las primeras conversaciones de alto nivel desde las realizadas en Copenhague, hace casi cinco años. La concentración “Inunden Wall Street” convocó a cientos de manifestantes vestidos de azul que hicieron una alborotada sentada en Broadway, a solo unas cuadras de la Bolsa de Comercio de EE.UU. Los manifestantes ocuparon la calle durante más de ocho horas, hasta que la policía usó gases lacrimógenos y detuvo a unas cien personas. Democracy Now! estaba en el lugar para cubrir la acción. Mire el informe en video para escuchar a algunas de las personas que participaron de la manifestación.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AARON MATÉ: Un día después de la mayor marcha ambiental de la historia. Manifestantes protestaron en los alrededores de Wall Street este lunes para resaltar el papel del sistema financiero como causante del cambio climático. La acción tiene lugar un día antes de la cumbre del clima de la ONU que se está celebrando hoy, en la que líderes de 125 países tomarán parte en las primeras conversaciones de alto nivel sobre el clima desde la cumbre de Copenhague hace casi cinco años.

AMY GOODMAN: La protesta del lunes fue apodada “Flood Wall Street” (Inunda Wall Street) y en ella pudimos ver a cientos de personas vestidas de azul realizando una sentada en la avenida Broadway, a pocas calles de la Bolsa de Valores. Había miles de personas alrededor de ellos. Los manifestantes estuvieron en la calle por más de ocho horas, hasta que la policía utilizó [spray de pimienta] para disolver la manifestación, arrestando a más de un centenar de personas. Entre aquellos que fueron arrestados y esposados había una persona que llevaba un traje de oso polar. Aaron Maté y yo estuvimos en la calle este lunes hablando con las personas que estaban participando en “Inunda Wall Street”.

MANIFESTANTES: ¡Hey, hey, ho, ho! ¡No más combustibles fósiles!

MANIFESTANTES: ¡Estamos tomando Wall Street! ¡Estamos inundando Wall Street!

DAVID SOLNIT: Soy David Solnit. Estoy participando en “Inunda Wall Street”, junto a miles de personas de entre las 300.000 que marcharon ayer. Y debido a que los líderes mundiales que se reunen mañana en Nueva York están escuchando a las corporaciones y no a la gente, estamos trayendo la protesta a donde está el poder, y miles de nosotros estamos a punto de realiza una sentada. Estamos justo al lado del toro de Wall Street, porque el capitalismo corporativo está programado de forma innata para crear el cambio climático. Así que necesitamos un nuevo sistema. Tenemos las soluciones.

ACTIVISTA NAVAJO 1: Mi nombre es ya’a’teeh. Anciano Shi Eiya Diné [inaudible].

NAVAJO ACTIVISTA 2: Ya’a’teeh. … ¿Por qué estamos aquí hoy? Estamos junto a una delegación de personas que vienen desde Arizona. Somos unos 11. Y venimos de una tierra que es muy rica en recursos naturales, y hemos venido a decirle al mundo que no vamos a ser una colonia de la que extraer recursos naturales por más tiempo, ya basta.

ACTIVISTA NAVAJO 1: La Nación Navajo, la Nación Diné, que venimos de una tierra situada encima del corredor energético más rico de América del Norte, por lo que nuestra gente, durante casi un siglo, han estado situados en la primera línea de la extracción de energía de este imperio, incluyendo gas natural, petróleo, uranio y carbón. Y ahora están tomando el agua y bombeando el agua. Mientras tanto, nuestro pueblo… un tercio de nuestro pueblo no tiene acceso a agua corriente. Mi familia y yo vivimos sin agua corriente. Y por eso, estamos aquí para decir, ya sabes, seguimos aquí, los indígenas no deben ser sacrificados más para este imperio.

MANIFESTANTES: ¡El pueblo, unido, jamás será vencido!

AARON MATÉ: Esta es la pancarta llevó la gente de la Macha contra el cambio climático del domingo. Dice: “Inunda Wall Street”, mientras cientos de personas la despliegan y la sostienen sobre sus cabezas justo en el corazón de Wall Street.

LAUREL SUTHERLIN: Mi nombre es Laurel Sutherlin. Hemos desplegado una pancarta de 100 metros justo al lado del emblemático toro en el centro de Manhattan. Y hoy, 125 jefes de Estado de todo el mundo están llegando a la Ciudad de Nueva York. Y estamos aquí para decirle a los pueblos del mundo que estamos con ellos, y estamos dispuestos a tomar medidas radicales para lograr los cambios drásticos que se necesitan para tener un futuro saludable y habitable para nuestros hijos.

BEN PTASHNIK: Hola. Soy ex senador del estado de Vermont. Mi nombre es Ben Ptashnik. Y he estado en el negocio de la energía solar durante casi 10 años en México, donde fui pionero en la industria de la energía solar debido al cambio climático global. Pero ahora sentí que tenía que volver, porque el Congreso de Estados Unidos está comprado por los hermanos Koch, los negacionistas, los del Tea Party, y tenemos que hacer algo. Tenemos que hacerlo aquí en Wall Street. DR.

LORA CHAMBERLAIN: Hola. Soy la Dr. Lora Chamberlain. Estoy con la organización Frack Free Illinois. Y estamos aquí para protestar contra el fracking. En Illinois, están realizando fracturaciones justo en las zonas sísmicas más activas al este de las Montañas Rocosas. El mayor terremoto en EE.UU. del que se tiene conocimiento fue ahí mismo en la Falla de Nuevo Madrid, y van directos a esta área en Illinois. Están ignorando completamente… incluso la división de peligros del USGS ha dicho que probablemente no es una buena idea realizar fracturaciones ahí. Hay mucha contaminación en el aire y los efectos respiratorios de cambio climático sobre… la quema de combustibles fósiles. Así, simplemente por llevar a cabo la fracturación el aire se contamina con compuestos orgánicos volátiles como el benceno. Crean ozono. Y algunos de los lugares en los que se está fracturando en Utah, el aire es peor en esas zonas rurales de Utah que en Los Ángeles. Esto es una locura.

KATHERINE BALL: Soy Katherine Ball. Soy de Detroit, Michigan.

ARTUR VAN BALEN: Hola. Soy Artur van Balen de Berlín, Alemania. Y somos del grupo Tools for Action, y hacemos hinchables para acciones y protestas, junto con otros grupos.

KATHERINE BALL: Y lo que hicimos aquí fue que hicimos una esfera de 5 metros que representa o simboliza la burbuja del carbón, que es una burbuja económica.

ARTUR VAN BALEN: Por lo tanto, la burbuja de carbón es como similar a la burbuja inmobiliaria. Tiene que ver con las acciones de la industria de los combustibles fósiles, y que están sobrevaloradas, y la burbuja va a estallar, porque se basa en el carbón no combustible.

AMY GOODMAN: ¿Qué pasó con la burbuja real de carbón?

KATHERINE BALL: Sí. La burbuja del carbón se infla con aire, y era algo así como una pelota de playa gigante negra y plateada, y fue empujada sobre la multitud aquí en “Inunda Wall Street”. Y luego fue y chocó contra el toro, y luego la policía la apuñaló y la desgarró y la arrancó a trozos. Así que, en cierto modo, se involucraron con la analogía e hicieron estallar la burbuja de carbón.

AMY GOODMAN: ¿Cómo se sienten tras perder su burbuja?

ARTUR VAN BALEN: Muy bien. Esto es un acto simbólico. Y los guardianes del Estado realizaron el estallido de la burbuja por nosotros, así que estamos contentos con eso.

KATHERINE BALL: En realidad, era nuestra intención. Era parte de la actuación para conseguir que se comprometieran con la analogía y con el simbolismo de una manera tangible.

AMY GOODMAN: ¿Habían ensayado con ellos de antemano?

KATHERINE BALL: No. Bueno, supongo que siempre estamos tipo de ensayar con la policía.

MANIFESTANTES: ¡El mundo entero está mirando! ¡El mundo entero está mirando! ¡El mundo entero está mirando!

AMY GOODMAN: Hay mucha de policía aquí. Están arrestando a alguien. Lo tienen en el suelo. Hey, ¿cómo te llamas?, ¿cuál es tu nombre? Esto es Democracy Now! ¿Cómo te llamas?

ELLIOT HUGHES: Me llamo Elliot Hughes. Fui torturado en el 2008 en la CNR Convención Nacional Republicana en St. Paul. ¡Me podrían torturar otra vez! ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme! Lucho por la justicia ambiental y el control de los trabajadores y el desmantelamiento total del capitalismo.

MANIFESTANTES: ¡El mundo entero es testigo! ¡El mundo entero es testigo!

AMY GOODMAN: Un hombre joven acaba de ser detenido, él estaba parado encima de dos cabinas de teléfono. Cuando la policía lo estaba apresando — no es muy claro porque lo estaban arrestando— lo tuvieron sujetado en el piso. Le preguntamos su nombre. Dijo que era Elliot Hughes, y afirmó ser torturado en CNR del 2008, en la convención republicana. La policía lo tumbó en el piso, y se lo han llevado. No seguimos el arresto más allá de las vallas, porque estamos cubriendo la manifestación Flood Wall Street, y tenemos que si salimos del área cercada, no se nos permitirá volver a entrar. Hay cientos de personas, más de mil personas, que se han reunido aquí en Wall Street para protestar contra Wall Street, para inundar Wall Street, en el segundo día de acción por el clima en Nueva York.

AARON MATÉ: ¿Cuál es su nombre y porque esta aquí hoy?

GRAHAM CLUMPNER: Sí, mi nombre es Graham Clumpner. Soy veterano de la guerra de Afganistán, y estoy aquí para hablar sobre el cambio climático y sus conexiones con el militarismo.

AARON MATÉ: ¿Cuál es la conexión?

GRAHAM CLUMPNER: Bueno, quiero decir que cuando vamos al extranjero, vamos por los recursos y la influencia social y política. Específicamente por el petróleo. Todo se reduce a los recursos que están en el suelo que estamos desenterrando y quemando, y que se acumulan en la atmósfera y, que finalmente, nos están poniendo en una posición en donde no hay un futuro para nuestros hijos. La próxima generación de veteranos, van a ser los veteranos del clima. Entonces, yo como un veterano de las últimas guerras, Quiero que todo esto pare. Y esto significa, en parte, un cambio de paradigma. Históricamente, los movimientos sociales tienen en este momento que salir a las calles y despertar. por el movimiento climático. Esto ha estado sucediendo por 25 años. Hemos sabido esta verdad por más de cien años. Y este es el momento en el que salimos y le decimos al mundo: “Ya hemos tenido suficiente de esto. Necesitamos de su ayuda. Esto es un tema relacionado con el amor. Esto se trata del 99% frente al 1%. Las personas en Wall Street son los que se benefician de estas guerras. Hoy es el día donde cambiamos la marea”.

BETH HENRY: Soy Beth Henry de Charlotte, Carolina del Norte. No estoy con ningún grupo. Acabo de llegar de Charlotte con mi buena amiga Pat Moore. Estamos preocupadas por nuestros hijos y nietos y por el futuro. Queremos que Wall Street pare de financiar el caos climático y que invierta sólo en las soluciones al cambio climático.

AMY GOODMAN: Ustedes son grandes activistas que han trabajado en contra de Duke Energy. Para las personas que no son de la región de Carolina del Norte, explíqueles la importancia de Duke Energy.

BETH HENRY: Duke Energy es la mayor empresa de energía eléctrica del país, y queman mucho carbón. Así que, en Carolina del Norte, estamos tratando de que Duke Energy haga una rápida transición hacia a energía renovable con la esperanza de que este liderazgo hará que otros servicios hagan también un cambio rápido.

LEE STEWART: Mi nombre es Lee Stewart de Aldie, Virginia. Comencé la marcha en Los Ángeles. Estamos marchando desde L.A. a D.C.

AMY GOODMAN: ¿Cuál marcha?

LEE STEWART: Sí, la Gran Marcha de Acción por el Clima. No es la Marcha de los Pueblos por el Clima, pero hemos llegado hasta aquí. Hemos detenido nuestra marcha durante cuatro días para venir a la ciudad de Nueva York. Durante cuatro días—

AMY GOODMAN: ¿Cuántos días ha estado marchando?

LEE STEWART: Hemos estado marchando desde el 1 de marzo y vamos a terminar en Washington, D.C., el 1 de noviembre.

AMY GOODMAN: Ha estado caminando 200 días por todo el país. ¿Por qué?

LEE STEWART: He estado caminando para desafiar mi propia inacción y mi propia complicidad con el sistema.

PENNY OPAL PLANT: [repetida por el micrófono del pueblo] Nosotros, nuestro grupo Idle No More, creó una serie de caminatas de sanación, dirigidas por los ancianos indígenas a lo largo de las cinco refinerías que hay en el área de la bahía de San Francisco. Ellos necesitan hacer una transición. Mi nombre es Penny Opal Plant. Soy parte de Idle No More, en la Bahía de San Francisco. Y estoy aquí sublevándome por el futuro de la vida en el vientre de la Madre Tierra, porque el estado capitalista corporativo es muy ignorante y arrogante y van a arruinar la creación de la Madre Tierra. Y es por eso estoy aquí. Todos tenemos que hacer frente a esto en todos los rincones del mundo, no importa donde estamos, no importa quienes seamos. Si amas a tus hijos, si quieres tu jardín, si te gusta respirar aire, beber agua y comer alimentos, entonces necesita salir a la calle.

TIM DECHRISTOPHER: : [repetido por el micrófono del pueblo] Mi nombre es Tim DeChristopher. Y todos ustedes son hermosos. Cuando hablamos de la justicia climática, esto significa mantener los combustibles fósiles en la tierra, y hacerlo, de cierta manera, no garantiza las ganancias de los que ya se vienen beneficiado de su explotación. Esto significa una perdida de miles de millones de ganancias para la industria más rica y despiadada en la historia del mundo. Ellos no van a cambiar fácilmente. Ellos no van a cambiar sólo porque lo estamos exigiendo. Ellos cambiarán sólo si los obligamos.

MANIFESTANTE: [repetido por el micrófono del pueblo] ¡Probando el micrófono! ¡Probando el micrófono! ¡Vamos a permanecer aquí! ¡No nos vamos a mover! ¡No nos vamos mover, porque estamos haciendo una sentada por la justicia, porque sólo existe un sólo futuro, y nosotros lo somos! ¡Así que nos quedaremos aquí hasta que suene la campana de cierre y más tarde! ¡Nos están enviando pizzas!

SHELLAREC SCHAEFFER: Shellarec Schaeffer.

JUDY MURATHI: y Judy Murathi.

SHELLAREC SCHAEFFER: Y marchamos en contra de la guerra. Marchamos por los derechos civiles. Marchamos en los años 70. Y estamos muy contentas de ver a los jóvenes de nuevo en la batalla para obtener lo que necesitamos. Nosotros lo hicimos, y ustedes pueden hacerlo.

OPAL PENNY PLANT: [repetida por Micrófono del Pueblo] Debemos recordar que no estamos separados del círculo sagrado de la vida en el vientre de la Madre Tierra. Debemos ser humildes y recordar que somos simplemente seres humanos, luchando sólo por nosotros mismos, pero el resto del círculo de la vida que ella ha creado.

MANIFESTANTES: [cantando] La gente se esta alzando al igual que las aguas, van a sosegar la crisis, y ser la voz de mi bisnieta, que dice: “cierren Wall Street ya”. Las personas se están alzando al igual que las aguas, vamos a sosegar esta crisis, y ser la voz de mi bisnieta, que dice: “Cierren Wall Street Ya.”

AMY GOODMAN: Estas son las voces de Flood Wall Street. Más de mil personas se reunieron en Wall Street el lunes después de la manifestación por el clima más grande en la historia. Más de 400.000 personas se manifestaron el domingo. Esto es Democracy Now! democracynow.org, El informativo de guerra y paz. Un agradecimiento especial a Hany. Cuando regresemos, líderes de todo el mundo se reunen hoy en la Cumbre del Clima de la ONU. Quédese con nosotros.

Traducido y editado por Clara Ibarra, Igor Moreno y Democracy Now! en Español

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio