Elena Kagan, nominada a la Corte Suprema, concluyó su último día de testimonio en tanto que las audiencias de confirmación ingresan en su fase final. Partidarios y críticos de Kagan comparecerán hoy antes de que el Comité Judicial del Senado decida por votación si envía su nominación al pleno del Senado. Al finalizar la sesión del miércoles, el Presidente del Comité, Patrick Leahy, elogió la nominación de Kagan.
El senador Leahy expresó: “Usted ha demostrado un conocimiento enciclopédico, impresionante, del Derecho. Nos damos cuenta de por qué muchos de sus estudiantes (varios de los cuales conocí aquí en estas audiencias) la consideran una admirable profesora de Derecho. Y tomo muy seriamente lo que usted nos prometió a todos, que dará lo mejor de sí para considerar cada caso con imparcialidad, modestia y compromiso con los principios y el respeto por la ley. Procuradora General Kagan, le creo. Se levanta la sesión”.
Si Kagan es finalmente confirmada, su incorporación marcaría la primera vez que hay tres mujeres en la Corte Suprema.
La Cámara de Representantes aprobó una revisión radical de la regulación financiera luego de más de tres semanas de negociaciones en el comité de conferencia. La decisión aprobada por 237 votos a 192 se votó al tiempo que el Senado aplazó su votación hasta por lo menos mediados de julio y preparó el terreno para una confrontación final por el proyecto de ley tras el receso del 4 de julio. La medida dispondría la creación de una agencia de protección del consumidor dentro de la Reserva Federal, impondría nuevos límites al mercado de derivados y restringiría el comercio de los bancos para su propio beneficio. Pero además carece de varias cláusulas iniciales que fueron eliminadas como resultado de la intensa actividad lobbista de Wall Street. En un discurso pronunciado en Wisconsin poco antes de la votación, el Presidente Barack Obama criticó a los republicanos por oponerse a la reforma financiera. Obama se refirió a los recientes comentarios del líder republicano de la Cámara de Representantes, John Boehner.
El Presidente Obama dijo: “El líder de los republicanos en la Cámara de Representantes dijo que la reforma financiera era, y lo estoy citando, ‘como utilizar un arma nuclear para apuntarle a una hormiga’. Eso fue lo que dijo. Comparó la crisis financiera con una hormiga. La misma crisis financiera que provocó la pérdida de casi ocho millones de puestos de trabajo. La misma crisis que le costó a la gente su casa y los ahorros de toda la vida. No puede haber perdido tanto el contacto con la realidad de la lucha de las familias estadounidenses”.
En otras noticias de Washington, los republicanos obstruyeron otra vez la votación para prorrogar los beneficios por desempleo de millones de trabajadores desocupados. Más de 1,2 millones de personas dejaron de recibir sus cheques desde el vencimiento de los beneficios el mes pasado.
El Comité de Medio Ambiente y Obras Públicas del Senado votó para eliminar el tope de responsabilidad en caso de derrames en alta mar, tras el desastre petrolero de BP en el Golfo de México. Si la medida para dejar sin efecto el tope actual de 75 millones de dólares se convierte finalmente en ley, se aplicaría con retroactividad.
BP enfrenta acusaciones de utilizar un dispersante tóxico para ocultar deliberadamente la magnitud del derrame de crudo en el Golfo de México. En una entrevista con la CNN, el banquero inversionista de Dallas Fred McCallister dijo que el dispersante había sido utilizado para hundir el petróleo con el propósito de disimularlo y minimizar así la responsabilidad financiera de BP.
McCallister declaró: “La cuestión a la que se enfrenta BP en este momento es si utiliza prácticas de uso habitual en todo el mundo, que consisten en intentar hacer que el crudo suba a la superficie y luego implementar el equipo y el tipo adecuado de equipo para recoger ese crudo y extraerlo del Golfo. La utilización de dispersantes hace que el petróleo quede debajo de la superficie, lo que sirve a varios propósitos. Dificulta mucho más la determinación de la cantidad de crudo que se está vertiendo, lo que tiene un impacto directo en los daños y perjuicios y regalías que hay que pagar. Además, al mantenerlo oculto, evitan que el público se percate de la entidad del desastre y reaccione en consecuencia. Y le permite a BP amortizar el costo de las actividades de limpieza a lo largo de varios años, diez a quince años, porque parte de este petróleo se va a biodegradar, pero gran cantidad de ese crudo se va a acumular en las playas durante diez o quince años”.
McCallister afirma que BP ha rechazado sus intentos de organizar una flota de barcos “rastrillo” extranjeros para colaborar en los esfuerzos de limpieza y dice que la empresa teme que los barcos puedan calcular la magnitud real del derrame.
Mientras tanto, el gobierno de Estados Unidos multó a la filial de BP de este país en 5,2 millones de dólares por lo que calificó de informes “falsos, inexactos o engañosos” sobre la producción de energía en tierras indígenas. El Departamento del Interior afirma que BP falseó información sobre precios y regalías que pagó para alquilar pozos a tribus de Colorado.
El Senado aprobó por unanimidad el nombramiento del general David Petraeus para comandar las fuerzas estadounidenses y de la OTAN en Afganistán. Esta votación tuvo lugar una semana después de que el Presidente Obama despidiera al general Stanley McChrystal y nombrara a Petraeus para que sea su reemplazo. Petraeus prometió analizar las normas creadas para reducir las muertes de civiles afganos. Poco antes de la votación, el senador republicano John McCain elogió el nombramiento de Petraeus.
El senador McCain dijo: “David Petraeus ha demostrado que es un vencedor y debemos darle todas las oportunidades y quitar todos los obstáculos para que él pueda ayudar a Estados Unidos y a nuestros aliados a obtener la victoria en Afganistán. El general Petraeus tiene todo mi apoyo”.
Petraeus asume el mando luego de que más de cien soldados murieran en Afganistán en junio, convirtiéndolo en el mes más sangriento para las fuerzas extranjeras que están allí desde que comenzó la invasión dirigida por Estados Unidos en 2001.
El Comité de Agricultura de la Cámara de Representantes decidió mediante una votación anular una prohibición de décadas de los viajes estadounidenses a Cuba y reducir las restricciones de la venta de productos estadounidenses allí. La medida ahora debe ser aprobada en otros dos paneles de la Cámara de Representantes antes de ser sometida al plenario de la Cámara y luego al Senado.
El miércoles explotaron las protestas en el Capitolio de Puerto Rico en San Juan luego de que la policía impidió a la fuerza que los manifestantes asistieran a una sesión legislativa sobre el presupuesto estatal. Los oficiales utilizaron porras, fuerza física y gas de pimienta para bloquear la entrada a un gran número de personas, entre las que se encontraban muchos estudiantes que intentaban expresar su opinión sobre el presupuesto puertorriqueño. Los organizadores estudiantiles dicen que más de dos docenas de manifestantes debieron ser atendidos por las lesiones. Los enfrentamientos tuvieron lugar una semana después de que los estudiantes de la Universidad de Puerto Rico decidieran mediante una votación poner fin a su huelga de dos meses contra los recortes presupuestarios, los aumentos de las matrículas y la privatización de la universidad.
En Israel y los Territorios Ocupados, un nuevo informe indica que los niños palestinos de algunas áreas de Cisjordania están sufriendo una crisis humanitaria peor que la de los niños de Gaza. Según Save the Children, la terrible situación de los niños que viven en el 60% de Cisjordania que permanece bajo el gobierno israelí en su totalidad llegó a un “punto de crisis”. El gobierno de Israel y el de Estados Unidos han promocionado la mejora de las condiciones de vida en Cisjordania durante mucho tiempo para hacer frente a las críticas de la ocupación.
Un grupo de paz israelí está pidiendo que se disuelva la comisión del gobierno israelí que examina el ataque letal de Israel contra la Flotilla de la Libertad del movimiento Free Gaza (o Gaza Libre, en español), que provocó la muerte de nueve personas. El activista por la paz israelí Uri Avneri, del grupo Gush Shalom, dice que el alcance de la comisión investigadora es muy limitado.
Uri Avneri dijo: “Aún sigue sin tratar nuestros dos puntos principales. Sus atribuciones se limitan a la cuestión de si la acción contra la flotilla fue legal en virtud de las leyes internacionales o no. Este es un punto importante, pero no el más importante (…) El más importante es cómo el gobierno decidió tomar esta medida y cómo fue implementada esta medida en realidad. Esto queda por fuera de las atribuciones de la comisión y por lo tanto debemos proseguir con nuestra petición a la Corte Suprema de que disuelva esta comisión y nombre una comisión investigadora estatal”.
El primer cargamento de ayuda tomado de la flotilla comenzó a llegar a la Franja de Gaza el miércoles en virtud de un acuerdo con la ONU para distribuir los productos.
Un nuevo estudio indica que los medios corporativos de Estados Unidos modificaron drásticamente la utilización de la palabra “tortura” luego de que su práctica por parte de Estados Unidos se difundiera ampliamente durante el gobierno de George W. Bush. Los investigadores de la Universidad de Harvard descubrieron que los periódicos casi uniformemente describían la práctica conocida como “el submarino” como tortura en la década del 30. Pero cuando fue revelada como una táctica común aprobada durante el mandato del Presidente Bush, los mismos periódicos dejaron de utilizar la palabra “tortura” casi por completo. Mientras que el New York Times previamente había calificado al submarino como una forma de tortura en el 81,5% de sus artículos, entre los años 2002 y 2008 lo calificó como tortura únicamente en un 1,4% de sus artículos.
Y la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por su sigla en inglés) está demandando al gobierno estadounidense para impugnar una lista de personas no autorizadas a viajar en avión que en algunos casos ha dejado a estadounidenses varados en el exterior. Esta demanda fue presentada el miércoles en nombre de diez ciudadanos o residentes permanentes estadounidenses a quienes se les impidió abordar aviones que viajaban a Estados Unidos. Ben Wizner, del Proyecto de Seguridad Nacional de ACLU, dijo: “Simplemente no hay fundamentos legales para poner a un ciudadano estadounidense en un exilio involuntario. Y utilizar una lista secreta del gobierno sin ningún proceso para cumplir ese objetivo es… inconstitucional”.