Llegan a su cuarto día los ataques aéreos de Estados Unidos y los aliados sobre Libia en el marco de una tentativa internacional para imponer una zona de exclusión aérea. Un jet F-15 de la fuerza aérea estadounidense chocó, aparentemente tras una falla mecánica, en el noreste de Libia. Rebeldes libios rescataron al piloto que fue expulsado del avión de guerra que cayó en las cercanías de la ciudad de Benghazi, al este de Libia. Mientras Estados Unidos niega haber intentado asesinar al líder libio Muammar Gaddafi, fuerzas aliadas bombardearon su complejo por segunda noche consecutiva.
Parece acrecentarse la división de la comunidad internacional acerca de los ataques. Brasil, India y China exhortaron a poner a fin a los ataques aliados. Italia llama a continuar las operaciones militares pero bajo control de la OTAN. Mientras tanto, parece ser que crece la confusión con respecto a la misión entre Estados Unidos, Inglaterra y Francia. Durante su viaje a Chile, el Presidente Barack Obama defendió su decisión de hacer uso de la fuerza.
Obama dijo: “Sin embargo, el principio fundamental que ha de ser sostenido aquí es que toda la comunidad internacional casi unánimemente dice que está a punto de ocurrir una potencial crisis humanitaria, que un líder que perdió legitimidad decide utilizar a su Ejército en contra de su propio pueblo, que no podemos simplemente responder con palabras vacías, que debemos llevar a cabo algún tipo de acción”.
A pesar de los ataques aéreos, fuerzas leales a Muammar Gaddafi, continúan llevando a cabo ataques por tierra contra los rebeldes. Según se informó, cuatro niños perdieron la vida cuando las fuerzas de Gaddafi bombardearon la ciudad de Misurata.
El Presidente Obama enfrenta las críticas de varios legisladores demócratas y republicanos por no haber consultado al Congreso antes de enviar aviones de combate estadounidenses para atacar Libia. Obama no notificó oficialmente al Congreso hasta el lunes, dos días después del inicio del ataque. El senador demócrata de Virginia y ex Ministro de la Marina Jim Webb declaró a la cadena MSNBC que esta no es la forma en que se supone debe funcionar el sistema.
El senador Webb declaró: “Hemos sido como piloto automático por casi diez años en lo que respecta a las facultades del Presidente para conducir este tipo de operaciones militares en ausencia de la significativa participación del Congreso. No hemos discutido el tema, sé que se dieron algunas justificaciones en relación a la preocupación por las víctimas civiles, pero esta no es la forma en que se supone debe funcionar el sistema”.
Mientras tanto, el congresista Denis Kucinich afirma que el Presidente Obama podría haber cometido una falta por la que podría enfrentar acusaciones al no consultar al Congreso antes de los ataques aéreos. Kucinich afirma que el accionar de Obama fue inconstitucional, según la propia interpretación de la constitución que realizara el Presidente. En el año 2007, el entonces senador Obama afirmó: “Según la constitución, el Presidente no tiene la potestad de autorizar unilateralmente un ataque militar cuando la situación no implica la detención de una amenaza actual o inminente a este país”.
En otras noticias provenientes de Libia, el Comité para la Protección de los Periodistas informa que trece periodistas han sido reportados como desaparecidos o bajo custodia del gobierno libio. La lista incluye a cuatro periodistas de la cadena de noticias Al-Jazeera, dos de Agencia France-Presse, uno de Getty Images y seis periodistas libios. El lunes, el gobierno de Libia liberó a cuatro periodistas del New York Times, entre ellos al reportero ganador del Premio Pulitzer Anthony Shadid. Desde el comienzo de las sublevaciones en Libia, el pasado febrero, el Comité para la protección de los Periodistas ha documentado más de 50 ataques a la prensa, entre ellos dos víctimas fatales.
Funcionarios japoneses afirman que un estanque de almacenamiento de combustible de la seriamente dañada planta nuclear Fukushima Dai-ichi se encuentra ya o está próximo al punto de ebullición. El estanque de almacenamiento contiene dos mil toneladas de combustible nuclear ya utilizado. Si comenzara a hervir, podría emanar aún más vapor radioactivo. Las autoridades anunciaron hoy que la conexión de líneas de alimentación de energía a los seis reactores de la planta nuclear japonesa ha sido realizada con éxito. La revista The Economist estima que el terremoto y tsunami de Japón ha causado daños por unos 235 mil millones de dólares, casi un cuatro por ciento del PBI japonés. Esto lo convertiría en el desastre más costoso desde que se llevan registros.
En otras noticias sobre energía nuclear, la Comisión Reguladora Nuclear de Estados Unidos (NRC, por sus siglas en inglés) emitió oficialmente un permiso de operaciones por veinte años más a la planta nuclear Vermont Yankee, a pesar de la oposición presentada por los congresistas de Vermont. La Comisión aprobó la licencia justo antes de la crisis nuclear de Japón pero la emisión del permiso se tardó hasta el lunes. La semana pasada, el senador de Vermont Bernie Sanders criticó la decisión de la NRC.
El senador Sanders dijo: “La idea de que tendríamos una planta con el mismo diseño y que en veinte años tendría 60 años de edad, creo que es una idea que asusta a muchas personas de Vermont”.
La decisión final acerca del futuro de la planta Vermont Yankee está en manos del parlamento estatal.
Mientras tanto, Estados Unidos y Chile firmaron un acuerdo de cooperación de energía nuclear por el cual Estados Unidos ayudará a construir cierta cantidad de nuevas plantas nucleares a pesar de que Chile está ubicado en una zona con riesgo de terremoto. El año pasado, un terremoto de 8.8 puntos de magnitud fue causa de destrucción a gran escala en Chile. En 1960 azotó al país un terremoto de 9.5 puntos de magnitud, que fue el terremoto más fuerte del siglo XX. El acuerdo fue anunciado el viernes justo antes de la visita del Presidente Obama a ese país. El domingo, más de dos mil activistas chilenos contrarios a la energía nuclear marcharon por Santiago como manifestación de protesta ante el acuerdo nuclear.
Paola Navarro, manifestante contra la energía nuclear, dijo: “No me gusta. Hay otras alternativas, así que eso tiene que estudiarlo también el gobierno. Si también tiene que ver primero con la salud nuestra, de toda la población y no solamente de los chilenos, de Sudamérica, bueno… mundial”.
Durante su visita a Chile el lunes el Presidente Obama elogió a ese país por demostrarle al mundo que es posible pasar de la dictadura a la democracia, pero se negó a disculparse por el sostenido apoyo de Estados Unidos al dictador chileno Augusto Pinochet. Durante su primer viaje a Chile, Obama también se negó a decir si Estados Unidos compartiría documentos clasificados con jueces chilenos que investigan la muerte de los ex presidentes Salvador Allende y Eduardo Frei Montalva, así como también de cientos de otros opositores de la dictadura. Gaby River, de Familiares de los Desaparecidos, exhortó a Estados Unidos a ayudar a exponer los crímenes de la dictadura de Pinochet.
River dijo: “Nosotros seguimos buscando la verdad y la justicia para cada uno de nuestros familiares, y principalmente decir también que no sería menor que el señor Presidente de Estados Unidos se pronunciara con respecto a lo que significó la dictadura en este pueblo”.
Un ataque con aviones de combate y tanques israelíes contra la Franja de Gaza hirió al menos a veinte personas, entre ellas a por lo menos siete niños. Prácticamente todos resultaron heridos cuando aviones de combate israelíes bombardearon la Ciudad de Gaza. Hoy temprano, tanques israelíes abrieron fuego contra áreas del este de la Franja de Gaza hiriendo a un hombre joven mientras los vehículos militares ingresaban a la Ciudad de Gaza. Según un portavoz militar israelí, un total de seis blancos fueron atacados en las redadas aéreas en respuesta al lanzamiento de cohetes desde Gaza contra Israel que tuvo lugar durante el fin de semana.
Un destacado investigador de las Naciones Unidas exhortó al Consejo de Derechos Humanos de la ONU a investigar la expansión ininterrumpida de los asentamientos ilegales en Cisjordania. El Relator Especial de la ONU sobre la situación de los Derechos Humanos en los Territorios Palestinos Ocupados, Richard Falk, describió las acciones de Israel como una forma de “limpieza étnica”.
Falk dijo: “Como lo ilustra el informe, el patrón continuo de expansión de asentamientos en Jerusalén Oriental combinado con el desalojo forzoso de los residentes palestinos desde hace mucho tiempo están creando una situación intolerable que solamente se puede describir en su impacto acumulativo como una forma de ’limpieza étnica’”.
En otras noticias de la región, un tribunal israelí sentenció al ex Presidente israelí Moshe Katsav a siete años de prisión por múltiples cargos de violación y acoso sexual. Katsav se convirtió en el funcionario israelí de mayor jerarquía en ser condenado a prisión.
El temor de una guerra civil inminente en Costa de Marfil se intensificó el lunes, mientras miles de hombres y algunas mujeres jóvenes se congregaron en el cuartel general del Ejército para ofrecer enlistarse, en un esfuerzo por defender al presidente Laurent Gbagbo. El sábado, el líder a favor de Gbagbo Charles Blé Goudé exhortó a unos diez mil marfileños a “liberar” al país. Blé Goudé ha estado sometido a sanciones internacionales desde 2006 por incitar la violencia, los asesinatos extrajudiciales, las violaciones y el saqueo en Costa de Marfil y promover ataques contra las fuerzas de paz de la ONU. En Costa de Marfil ha reinado el desorden político desde que las elecciones presidenciales de noviembre determinaron que Alassane Ouattara había derrotado a Gbagbo. La semana pasada, fuerzas leales a Gbagbo bombardearon un mercado en la capital económica, Abidjan, matando a por lo menos 25 personas.
En noticias nacionales, un tribunal federal de apelaciones de Estados Unidos falló el lunes a favor de permitir que la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por su sigla en inglés) impugne una enmienda de 2008 a la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera (FISA, por su sigla en inglés). Esta enmienda efectivamente legalizó el programa de vigilancia nacional del gobierno de George W. Bush al expandir la autoridad del gobierno para vigilar llamadas telefónicas y mensajes de correo electrónico sin órdenes judiciales.
El Departamento del Interior aprobó el plan de Shell para la exploración de petróleo y gas natural en aguas profundas del Golfo de México. Este es el primer plan de exploración de este tipo desde que ocurrió el derrame de petróleo de BP. Shell planea hacer tres pozos de exploración en unos 900 metros de agua a unos 200 kilómetros de la costa de Louisiana. Hay otros trece planes de aguas profundas pendientes de aprobación. Mientras tanto, la Guardia Costera está investigando la fuente de otro gran derrame de petróleo en el Golfo de México. El Times Picayune informa que petróleo emulsionado y grumos de alquitrán han sido arrastrados a lo largo de una extensión de casi 50 kilómetros de playa en Louisiana.
Y un juez federal de California le ordenó al FBI que conserve las pruebas de un atentado con coche bomba de 1990 que casi provocó la muerte de dos miembros del grupo ambientalista Earth First. El FBI planeaba destruir todas las pruebas del caso, a pesar de que los agentes nunca determinaron quién llevó a cabo en intento de asesinato contra los activistas ambientalistas Judi Bari y Darryl Cherney. El FBI inicialmente arrestó a estos activistas por construir las bombas ellos mismos, pero luego ambos demandaron a la agencia y fueron indemnizados con más de cuatro millones de dólares en daños y perjuicios.