“Una decisión devastadora”: Justicia de EE.UU. exime a agentes fronterizos por la muerte del inmigrante mexicano Anastasio Hernández-Rojas

Reportaje09 de noviembre de 2015

El Departamento de Justicia de EE.UU. anunció que los agentes fronterizos no serán enjuiciados por su participación en el asesinato de un inmigrante mexicano cerca de San Diego, aun cuando en un video de testigos oculares se ve cómo golpean y atacan al inmigrante con la taser. El hecho ocurrió en mayo de 2010 cuando Anastasio Hernández-Rojas de 32 años de edad fue capturado mientras trataba de ingresar a Estados Unidos desde México. Anteriormente había vivido en Estados Unidos durante 25 años y fue padre de cinco niños nacidos en dicho país. La oficina de medicina forense de San Diego catalogó la muerte de Anastasio Hernández-Rojas como homicidio y llegó a la conclusión de que sufrió un ataque cardíaco y que tenía “hematomas en el tórax, estómago, caderas, rodillas, espalda, labios, cabeza y párpados, cinco costillas rotas y la columna dañada”. Los agentes afirman que se enfrentaron a Hernández-Rojas porque se puso hostil y se resistió a la detención. Nos acompaña Andrea Guerrero, cotitular de Southern Border Communities Coalition y directora ejecutiva de la organización Alliance San Diego.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: El Departamento de Justicia ha anunciado que no se procesará a ningún agente fronterizo por su participación en el asesinato de un inmigrante mexicano cerca de San Diego, aun cuando en un video grabado por un testigo se ve cómo golpean y atacan al inmigrante con una pistola taser. El incidente ocurrió en mayo de 2010 cuando Anastasio Hernández Rojas, de 32 años de edad, fue detenido mientras trataba de ingresar a Estados Unidos desde México. Hernández Rojas había vivido en Estados Unidos durante 25 años, desde que tenía 15 años de edad. Era padre de cinco niños nacidos en Estados Unidos. Los agentes dicen que confrontaron a Hernández Rojas por su comportamiento hostil y porque se resistió a ser arrestado. Pero un video grabado por testigos oculares planteó muchas interrogantes. Las imágenes fueron obtenidas por el reportero John Carlos Frey, y salieron al aire en un reportaje de PBS del 2012 realizado por el corresponsal John Larson.

ANASTASIO HERNÁNDEZ ROJAS: ¡Por favor! ¡Señores, ayúdenme!

JOHN LARSON: De lo que no se percataron los agentes fronterizos de Estados Unidos es que los vídeos grabados por testigos oculares del incidente registraron el sonido de Hernández Rojas gritando y suplicando por su vida. …

ANASTASIO HERNÁNDEZ ROJAS: ¡No! ¡Auxilio!

JOHN LARSON: Y ahora, un video nunca antes visto de un testigo del incidente plantea nuevas inquietantes preguntas. El video, cuya imagen es oscura, revela a más de una docena de agentes fronterizos estadounidenses encima de Hernández Rojas. Muestra el disparo de la pistola Taser. ¿Mostró resistencia Hernández Rojas , como sugiere el comunicado de prensa de la policía, cuando fue asesinado? ¿O estaba esposado en el suelo?

AMY GOODMAN: Veíamos el video del programa “Need to Know“ de PBS. La oficina de medicina forense de San Diego catalogó la muerte de Anastasio Hernández Rojas como homicidio, llegando a la conclusión de que sufrió un ataque cardíaco y que tenía “hematomas en el tórax, estómago, caderas, rodillas, espalda, labios, cabeza y párpados, cinco costillas rotas y lesiones columna vertebral”. A pesar de estos hallazgos, el Departamento de Justicia anunció el viernes que no existían pruebas suficientes para que las autoridades federales presentaran cargos penales contra los agentes por violación de las leyes de derechos civiles u otro leyes federales. El asesinato de Anastasio Hernández Rojas ha impulsado las demandas de que los agentes fronterizos utilicen cámaras corporales, pero el diario Los Angeles Times ha informado de que una reciente evaluación interna realizada por funcionarios de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de EE.UU. señala que el personal no debería estar obligado a usar cámaras corporales cuando se encuentra en servicio. Desde San Diego, nos acompaña Andrea Guerrero, copresidenta de la Coalición de Comunidades Fronterizas del Sur y directora ejecutiva de la organización Alliance San Diego. Antes de que pasemos a analizar esta decisión, según la cual los agentes de uno de los mayores cuerpos policiales del EE.UU, la Patrulla Fronteriza, no deberían utilizar cámaras corporales, hablemos sobre este caso, el caso de Anastasio. ¿Qué pasó ese día? Háblenos también de la exculpación de los hombres involucrados en su asesinato.

ANDREA GUERRERO: Sí, gracias. Esta es una decisión devastadora para la familia de Anastasio. Como usted mencionó, él residió en San Diego durante mucho tiempo. Fue detenido en la calle en San Diego por encontrarse en situación de indocumentado y trató de regresar junto a su familia, junto a sus hijos. Tiene cinco hijos que viven en Estados Unidos. Fue arrestado y golpeado por los agentes fronterizos durante el arresto. Pidió asistencia médica, pero en lugar de proporcionársela, los agentes intentaron deportarlo por la fuerza sin proveerle asistencia. Fue entonces cuando se produjo el altercado que fue presenciado por varios transeúntes en el puerto de San Ysidro. Anastasio fue electrocutado y golpeado con un bastón policial. Lo pusieron boca abajo en el suelo, amarrado, lo esposaron y le quitaron sus pantalones, con un agente subido encima de él, lo que provocó que se asfixiara, perdiera el conocimiento y terminara en el hospital. Murió poco después.

AMY GOODMAN: Háblenos de la importancia del video que fue hecho publico, y de cuáles fueron los motivos por los que el Departamento de Justicia exculpó a los oficiales que lo mataron.

ANDREA GUERRERO: Afortunadamente, había un vídeo grabado por un testigo presencial. En realidad hay dos videos grabados por testigos, El primer video se publicó inmediatamente y segundo dos años después del incidente. Y cuando se publicó, la brutalidad y la impunidad de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza fue noticia en todo el país. Hasta que surgió el segundo video, la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza había afirmado que sólo estaban implicados unos cuantos agentes, que Anastasio había opuesto resistencia y que el uso de la fuerza ejercida contra él estaba justificada. El segundo video provocó que todo eso se pusiera en duda. Hubo una docena de agentes involucrados en el incidente. Inmediatamente después del incidente, los agentes que estaban subieron al puente donde estaban los transeúntes que habían presenciado lo ocurrido, confiscaron sus teléfonos celulares, borraron los videos —todos menos uno de los videos—. Una testigo vio a los agentes acercarse y guardó el video. Lo guardó durante dos años. Tenía miedo de publicarlo porque había visto el asesinato de un hombre. Y por fin tuvo la valentía de dar un paso adelante y hacerlo público. Estamos muy agradecidos por ello. Y cuando lo hizo, la noticia saltó a los medios de todo el país. Destruyó la credibilidad de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza, que en este país había disfrutado durante mucho tiempo de una casi total impunidad.

AMY GOODMAN: Se refiere a la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza. Quiero que veamos un video de la viuda de Anastasio Hernández Rojas, María Puga, quien habló tras conocer la decisión del Departamento de Justicia de no presentar cargos contra los agentes. …

MARÍA PUGA: Mi nombre es María Puga. Hoy recibí una muy mala noticia sobre el caso de mi esposo, Anastasio Hernández, que fue asesinado por la Patrulla Fronteriza. El fiscal me dijo que no tenía suficientes pruebas para juzgar a los agentes involucrados en el asesinato de mi esposo. Dijo que los videos no eran suficiente prueba. Yo creo que si los agentes hubieran traído sus cámaras en sus uniformes tendríamos suficientes pruebas, o quizás no hubiera pasado esto, mi esposo estaría todavía aquí. Le pido al presidente Obama colocar cámaras en los uniformes de los agentes para que no sigan pasando estos incidentes o estos asesinatos. También le pido que haga una investigación administrativa para que se les sanciones a los agentes involucrados en el caso de mi esposo, Anastasio Hernández. Le pido a la comunidad que nos apoye en esta petición, y muchas gracias por su apoyo, por estar siempre con nosotros.

AMY GOODMAN: Escuchábamos a la viuda de Anastasio Hernández Rojas, María Puga, hablando luego de que el Departamento de Justicia decidiera no presentar cargos contra los agentes que mataron a su esposo. Pueden ir a democracynow.org/es para ver nuestra entrevista con María Puga. Andrea Guerrero, quería preguntarle sobre la decisión hecha publica casi al mismo tiempo por la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza, tras un año de investigación, de no poner cámaras de vídeo corporales en sus agentes a lo largo de la frontera de Estados Unidos.

ANDREA GUERRERO: Es una decisión indignante. Se trata de una agencia en crisis. En este país tenemos una crisis policial. Y la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza está al frente de esa crisis. Estamos hablando de la fuerza de seguridad más grande en el país. El presidente Obama está haciendo un llamado a la policía local y estatal para que adopten reformas acordes con el siglo en que vivimos, que incluyen el uso de cámaras corporales, y le instamos que predique con el ejemplo con su propia fuerza policial, la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza, y que les exija que utilicen cámaras. Las cámaras habrían salvado la vida de Anastasio y podrían haber salvado la vida de muchos otros. La razón por la cual el Departamento de Justicia no fue capaz de presentar cargos es porque no pudieron determinar si él había opuesto resistencia antes de lo visto en el video del testigo. En este momento lo único que tenemos es la palabra de los agentes contra la de Anastasio, que está muerto. Si los agentes hubieran tenido cámaras, sabríamos si sus acciones justifican lo que vimos. Pero ahora no lo sabemos. Todo lo que vemos —en un video grabado por un testigo— es que los agentes actuaron con gran brutalidad, provocando la muerte de Anastasio.

AMY GOODMAN: Andrea, déjeme preguntarle. Una de las razones que la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza ha argumentado para rechazar el uso de cámaras corporales es que pueden dañar la moral de los empleados y pueden resultar poco útiles debido al calor y al polvo existente en los lugares donde la Patrulla Fronteriza suele trabajar. ¿Cual es su respuesta a esto?

ANDREA GUERRERO: La policía de casi todos los condados de la frontera sur, desde el Océano Pacífico hasta el Golfo de México, está utilizando cámaras corporales bajo las mismas condiciones, el mismo clima caluroso y polvoriento. Ellos están enfrentando los mismos desafíos. Y no hay ninguna razón por la cual la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza no pueda hacer frente a los mismos desafíos y adoptar las mejores prácticas. Tienen muchos ejemplos de policías locales a los que recurrir. No hay absolutamente ninguna razón por la que ellos no puedan adoptar el uso de estas cámaras. En cuanto a su moral, estas cámaras no tienen que ver con ellos. Estas cámaras tienen que ver con la comunidad. Estas cámaras son para protegernos a nosotros y a nuestras familias y asegurarnos de que lo que le pasó a Anastasio no le vuelva a ocurrir a nadie. Desafortunadamente, sí ha ocurrido. Le ha ocurrido a 40 personas más desde que Anastasio fuera asesinado. Cuarenta más. No podemos permitir que esto continúe. Las cámaras corporales no son una panacea. No van a resolverlo todo. Pero son un paso fundamental para exista un control democrático de esta agencia que les obligue a rendir cuentas por sus actos.

AMY GOODMAN: Andrea Guerrero, quiero darle las gracias por estar con nosotros. Continuaremos dándole seguimiento a esta historia. Andrea Guerrero es copresidenta de la Coalición de Comunidades Fronterizas del Sur y directora ejecutiva de la organización Alliance San Diego. Así ponemos fin a nuestra transmisión. Democracy Now! está contratando a un director de desarrollo para dirigir nuestros esfuerzos de recaudación de fondos, así como a un operador de gráficos. Y también estamos aceptando solicitudes para el programa de prácticas. Para encontrar más información sobre todos estos puestos de trabajo visite democracynow.org/es.

Traducido por Linda Artola. Editado por Igor Moreno y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio