En Reino Unido, se desplegaron casi cuatro mil soldados en apoyo a los departamentos de policía local, tras el atentado suicida que dejó un saldo de 22 muertos y decenas de heridos en el concierto del lunes a la noche. Las víctimas fueron en gran medida niñas, que habían asistido al concierto de la estrella pop estadounidense Ariana Grande, y los padres de estas que las habían llevado. Las autoridades identificaron al sospechoso del atentado como Salman Abedi, un hombre británico de 22 años de edad cuyos padres emigraron de Libia. ISIS se atribuyó la responsabilidad por el hecho. Para saber más de este tema hablamos con el comentarista político británico Tariq Ali.
Transcripción
AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org, el informativo de guerra y paz, soy Amy Goodman. Nos dirigimos ahora a Reino Unido, donde casi 4.000 soldados han sido desplegados para apoyar a los departamentos de policía locales tras el atentado suicida que mató a 22 personas e hirió a decenas en un concierto en Manchester el lunes por la noche. Las víctimas eran en su mayoría niñas jóvenes y padres que habían llevado a sus hijas al concierto de la estrella pop estadounidense Ariana Grande. Las autoridades han identificado al sospechoso del ataque con bomba como Salman Abedi, un británico de 22 años cuyos padres emigraron desde Libia. Vivía a pocos kilómetros del estadio donde tuvo lugar el concierto del lunes. El nombre de Abedi apareció por primera vez en la prensa luego de ser filtrado por los funcionarios de EE.UU. a los periodistas, a pesar de que la investigación todavía estaba en curso. Las autoridades británicas dicen que no creen que Abedi haya actuado sólo en la ejecución del bombardeo. La policía ha detenido a cuatro personas en Manchester como parte de la investigación. ISIS ha asumido la responsabilidad del ataque. La primer ministra Theresa May ha anunciado que el nivel de amenaza en el Reino Unido aumentará de grave a crítica, indicando que otro ataque puede ser inminente.
THERESA MAY: Esta mañana dije que el Centro Conjunto de Análisis del Terrorismo, la organización independiente responsable de establecer el nivel de amenaza con base a la inteligencia disponible, estaba manteniendo el nivel de amenaza bajo constante revisión. En base a las investigaciones de hoy se ha concluido que se debería aumentar el nivel de amenaza, por el momento, de grave a crítico. Esto significa que, según su evaluación, un nuevo ataque no es sólo probable, sino inminente.
AMY GOODMAN: El ataque suicida del lunes fue el más mortífero en suelo británico desde los atentados de 2005 en Londres, y sucedió semanas antes de las elecciones generales de Reino Unido. Nos vamos ahora hasta Londres a hablar con Tariq Ali, comentarista político, historiador, activista, cineasta, escritor y editor de la revista New Left Review. Su último libro acaba de ser publicado; se llama “Los Dilemas de Lenin: Terrorismo, Guerra, Imperio, Amor, Revolución”. Tariq, bienvenido de nuevo a Democracy Now!
TARIQ ALI: Hola, Amy.
AMY GOODMAN: Háblenos sobre el bombardeo de Manchester, la importancia, las repercusiones ahora mismo, y la investigación que está en desarrollo.
TARIQ ALI: Bueno, hasta ahora sabemos muy poco, Amy, aparte de lo que usted ya ha dicho. No sabemos si este atacante suicida de 22 años era parte de un grupo más grande. Sí sabemos que el artefacto explosivo que portaba era algo rudimentario. Y muchas personas, los más serios y experimentados observadores del terrorismo, están negando que estuviera vinculado a ISIS. ISIS, que ahora se encuentra en una profunda crisis en el Medio Oriente, está asumiendo la responsabilidad de cualquier ataque que suceda en cualquier parte el mundo, como si hubiera sido llevado a cabo por uno de los suyos. Básicamente, muy poco ha sido revelado hasta ahora por parte de los servicios de inteligencia británicos. Hubo un informe inicial diciendo que conocían la identidad de atacante y que sabían quién era, pero no se ha dicho nada más. El hecho de que sea de ascendencia libia, que haya nacido en Reino Unido, y que sus padres sean exiliados libios, no puede mantenerse desligado a la guerra que se libró en Libia, el bombardeo de seis meses llevado a cabo por la OTAN, el hecho de que ese país está totalmente destrozado. Quiero decir, tenemos un patrón: sucede esta atrocidad, todos lo denunciamos, todo el mundo dice que el 95 o 96% de la comunidad musulmana se opone a todo esto, lo cual es verdad. Luego gente como yo y algunos otros del movimiento contra la guerra dice que esto no es ajeno a la guerra contra el terrorismo que lleva sucediendo desde el 2001. Cada país árabe que es ocupado y destruido lleva a consecuencias en Europa. Así que estamos en una especie de ciclo vicioso donde las guerras continúan, y los ataques terroristas, llevados a cabo generalmente por pequeños grupos jihadistas o por individuos, como parece ser en este caso, continúan. Sin embargo, se está prestando muy poca atención a la conexión entre la política exterior y estas cosas, Amy, y eso es un poco preocupante, porque estas cosas comenzaron a suceder en Europa y en Estados Unidos, después de la participación de Occidente, de una manera bastante brutal, en lo que está sucediendo en el mundo árabe. Y el otro tema que hay que tocar es que estos ataques terroristas no se limitan a Europa. Tienen lugar todos los días en Irak, en Siria, en Afganistán, en Pakistán y Yemen y Bahréin. Cuando la gente ve al presidente Trump visitando Arabia Saudita, apoyando su guerra en Yemen, apoyando su guerra en Bahréin, siente que el Occidente es cómplice de esta gente. No tiene absolutamente nada que ver con la libertad y la democracia.
AMY GOODMAN: Hablando el martes en Belén, el presidente Trump respondió al ataque en Manchester.
DONALD TRUMP: De esto es de lo que he estado hablando los últimos días durante mi viaje al extranjero. Nuestra sociedad no puede ser tolerante con está derramamiento de sangre constante. No podemos soportar un momento más la matanza de personas inocentes. Y en el ataque de hoy, las víctimas eran en su mayoría niños inocentes. Los terroristas y extremistas, y los que les dan ayuda y aliento, deben ser expulsados de nuestra sociedad para siempre.
AMY GOODMAN: Ese era el presidente Trump. Tariq Ali, ¿cuál es su respuesta?
TARIQ ALI: Bueno, la respuesta es bastante clara, Amy, que personas inocentes están siendo asesinadas por las políticas de Estados Unidos en diferentes partes del mundo. Hay siete guerras en curso en este momento. Trump había prometido un cambio de rumbo, como todos sabemos, y todo el mundo estaba un poco sorprendido, pero ahora ha regresado al comportamiento normal de un presidente estadounidense. Bombardeó Siria. Se ha hecho amigo de Arabia Saudita. Fue muy entretenido ver a Steve Bannon, uno de sus consejeros, atrapado entre un grupo de príncipes y diplomáticos árabes en Arabia Saudita. Así que, todo sigue como siempre. Todos deploramos la pérdida de vidas de personas inocentes. Así es. Todo el mundo lo condena. Pero no podemos tener una doble moral, en la que decimos que alguien asesinado en Europa tiene una vida más valiosas que la de las personas que mueren en gran parte del mundo musulmán. Y a menos de que Occidente entienda que esta doble moral provoca y enoja a más personas, esto seguirá sucediendo. ¿Cómo lo paras? Están haciendo todo tipo de cosas en Reino Unido. Tienen una campaña de prevención para evitar todo esto. ¿Qué dice? Le dice a los maestros que espíen a los estudiantes. Le dice a los niños en las escuelas: “si escuchas a uno de tus compañeros” —obviamente musulmán— “diciendo algo que es inaceptable, denúncialo”. Preguntarle a niños y maestros que espíen a estudiantes de escuela no va a funcionar.
AMY GOODMAN: Tariq, ¿no se podría usar el modelo de Manchester? Se muestra a los padres, se habla de los niños que han muerto, y se usa ese modelo para los niños asesinados en Yemen, Irak, Afganistán. Nombrar a las víctimas.
TARIQ ALI: Definitivamente. Este modelo debe utilizarse, pero los medios de comunicación no están bajo nuestro control o bajo el control de la mayoría de la gente que quieren ver el mundo de una manera seria, y no como si fuera una caricatura. Así que, ya sabe, ya ha habido discursos exterministas: “Eliminémoslos, expulsémoslos”.
AMY GOODMAN: Tariq, tenemos que terminar, pero vamos a continuar la conversación después del programa, y lo publicaremos en democracynow.org. Tariq Ali, comentarista político.
Traducido por Mónica Espitia. Editado por Igor Moreno y Democracy Now! en Español.