Atacantes en Teherán dejan un saldo de doce muertos y decenas de heridos mientras EE.UU. empeora deliberadamente las relaciones entre Irán y Arabia Saudí

Reportaje07 de junio de 2017

Dos ataques perpetrados esta mañana en Teherán, capital de Irán, dejaron un saldo de doce muertos y decenas de heridos. Los ataques, uno realizado en el edificio del parlamento y el otro en el mausoleo del fundador de la república, el ayatola Khomeini, son los peores ataques perpetrados en Teherán en décadas. Los cuatro atacantes abrieron fuego y tomaron rehenes hasta que fueron abatidos por las fuerzas de seguridad. ISIS se atribuye la responsabilidad del hecho.
Para saber más de este tema hablamos con Trita Parsi, fundador y presidente del Consejo Nacional Iraní Estadounidense.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org, El informativo de guerra y paz. Soy Amy Goodman. Ahora pasamos a hablar de Irán, donde al menos 12 personas han muerto, y docenas más han resultado heridas, en dos ataques diferentes en Teherán esta mañana. Los atentados contra el edificio del parlamento iraní y la tumba del fundador de la república, Ayatolá Khomeini, son los peores ataques ocurridos en Teherán en décadas. Los cuatro atacantes abrieron fuego y tomaron a varios rehenes, antes de que las fuerzas de seguridad mataran a todos los atacantes, al menos un atacante logró detonar [su cinturón explosivo suicida]. ISIS está asumiendo la responsabilidad. Para más información, vamos a Washington, DC, donde nos acompaña Trita Parsi, fundador y presidente del Consejo Nacional Iraní Estadounidense Trita, ¿Puede hablar de la importancia de estos ataques? Estamos conociendo los detalles sobre lo que sucedió en Teherán.

TRITA PARSI: Sí.

AMY GOODMAN: ¿Puede hablar de la relevancia de estos ataques?

TRITA PARSI: Perdón, Amy, no pude escuchar la última parte. ¿Podría repetir la pregunta?

AMY GOODMAN: ¿La importancia de estos ataques en Teherán de los que estamos conociendo ahora los detalles?

TRITA PARSI: Sí, bueno, esto es bastante inusual. Teherán no ha sido golpeada por un ataque terrorista en mucho tiempo. Y, de hecho, Irán, en su conjunto, ha quedado al margen de esto, principalmente debido a un aparato de seguridad muy, muy estricto, pero también porque los grupos terroristas asociados a ISIS y al-Qaeda tienen dificultades al tratar de penetrar en Irán y, como resultado, no han podido llevar a cabo algo de este tipo hasta ahora. El hecho de que hayan escogido como objetivos el parlamento, así como el mausoleo del Ayatolá Khomeini, por supuesto, carga tremendo simbolismo. Y todo esto está sucediendo ahora mismo, cuando estamos viendo una situación muy, muy tensa entre Irán y Arabia Saudí. El mes pasado vimos al príncipe heredero de Arabia Saudí haciendo amenazas, diciendo que Arabia Saudí llevará la lucha hasta Irán y dentro de Irán. Ayer, el ministro saudí de Asuntos Exteriores dijo que Irán debe ser castigado. Sin embargo, esté o no Arabia Saudí conectada o detrás de esto, el sentimiento mayoritario en Irán en este momento es que hay un enlace entre lo que ocurrido y lo que los saudíes están haciendo en la región.

AMY GOODMAN: ISIS asumió la responsabilidad, Trita. ¿Qué significa esto?

TRITA PARSI: Lo siento, ¿podría repetir?

AMY GOODMAN: ISIS ha asumido la responsabilidad.

TRITA PARSI: Sí.

AMY GOODMAN: Hable acerca de los dos lugares que han sido atacados y de su significado: el parlamento y el lugar donde se encuentra la tumba de Khomeini, el fundador.

TRITA PARSI: Bueno, el parlamento es tremendamente importante, porque Irán ha tenido un parlamento desde hace unos cien años. Y a pesar de que Irán no sea una democracia en el sentido occidental de la palabra, es un país que tiene elecciones competitivas. Y acabamos de ver las elecciones de hace dos semanas para la presidencia. Y la gente participó en estas elecciones con tasas de participación tremendamente altas. Así que es un símbolo muy importante de lo que ha sido la lucha dentro de Irán durante más de cien años para avanzar hacia una verdadera democracia. Luego, por supuesto, la tumba del Ayatolá Khomeini, quien fue el fundador de la actual república islámica, cargada con un inmenso simbolismo. Y el hecho de que ISIS haya tomado responsabilidad, es un poco inusual. Por lo general, no toman responsabilidad cuando algo está en curso, y en este caso asumieron la responsabilidad en medio del ataque, básicamente. Pero hay algunas imágenes de video que han sido publicadas por las cuentas de Twitter asociadas a ISIS que sí indican que al menos parecen haber participado de algún modo en todo esto. Y si ese es el caso, entonces ISIS se las ha arreglado… han intentado golpear a Irán en múltiples ocasiones y ahora han logrado golpearlo en el corazón mismo de la capital.

AMY GOODMAN: Quisiera hablar esta crisis diplomática que se está gestando. Por un lado tenemos a Arabia Saudita, Bahréin, Egipto, Yemen, Libia y los Emiratos Árabes Unidos rompiendo relaciones con Catar, acusando a Catar de apoyar a grupos militantes, incluyendo a ISIS y al-Qaeda, a Catar negando las acusaciones, los Emiratos Árabes Unidos suspendiendo todos los vuelos y viajes marítimos hacia y desde Catar, Arabia Saudita también cerrando todos los puertos entre los dos países. Y por otro lado tenemos esta historia en desarrollo de la que los medios están reportando, y luego a Trump diciendo, con orgullo, que él es responsable de esta tensión, tuiteando que después de estar allí en Arabia Saudita, él presionó para esto, mientras que al mismo tiempo tenemos al Departamento de Estado tratando de suavizar la situación. Y luego está la historia de que fue Rusia la que lanzó un ataque cibernético contra el servicio de noticias de Catar, plantando una historia falsa sobre el apoyo de Catar a Irán. ¿Puede explicar todo esto?

TRITA PARSI: Bueno, en cuanto a la última parte, no estoy 100% seguro, pero definitivamente podemos decir que todo esto parece estar vinculado. En primer lugar, la agresión contra Catar, que claramente no fue una escalada que ocurriera de forma natural, esto fue una escalada muy bien preparada por los saudíes. Y hay muchas, muchas razones diferentes por las cuales pueden estar haciendo esto, pero hay una razón que creo que puede haber pasado un poco por alto en la cobertura mediatica hasta ahora. Catar no es una superpotencia. No es un país particularmente grande. Pero, en el mundo de los medios, es una superpotencia, y particularmente entre los medios árabes, debido a Al Jazeera en árabe. Y Catar ha desafiado la narrativa de Arabia Saudí para la región por mucho tiempo. Ha simpatizado con la Hermandad Musulmana. Ha sido muy favorable al gobierno de Morsi y a las revoluciones iniciales después de la Primavera Arabe en Egipto y en otros lugares. Los saudíes han estado en el lado completamente opuesto. Y si los saudíes pretenden intensificar las cosas para que terminen en alguna forma de confrontación con Irán, entonces una cosa de la que necesitan deshacerse es de Catar y de su capacidad para desafiar la narrativa saudita dentro del mundo árabe, en caso de que el enfrentamiento con Irán suceda. Basta echar un vistazo a lo que pasó en 2006, cuando Israel y Hezbollah entraron en guerra. Los saudíes estaban apoyando silenciosamente a Israel en ese momento, y no lograron ganar la narrativa y la guerra de narrativas dentro del mundo árabe. El mundo árabe estaba abrumadoramente del lado de Hezbollah en ese conflicto. Y les enseñó una importante lección de lo crítico que es para ellos el tener un aparato de medios mucho más fuerte. Y el mayor desafío a eso dentro del mundo árabe es Al Jazeera en Árabe. Por lo tanto, estas cosas parecen estar conectadas. Y una cosa que es muy, muy preocupante es que el presidente Trump, en este momento, con la manera en la que está abordando la situación, abrazando a los saudíes y vendiéndoles 110.000 millones en armas, ya sea intencionadamente o no, está haciendo que los saudíes vean esto como luz verde para hacer las cosas que de otro modo probablemente no tendrían las agallas de hacer. Y vimos esto en Bahréin, también, donde inmediatamente después del viaje del Presidente Trump a Arabia Saudí, el gobierno de Bahréin comenzó a reprimir a los grupos de derechos humanos de una manera muy, muy feroz. Fue el ministro de Asuntos Exteriores de la Union Europea quien esencialmente dijo ayer, y parafraseo, que Estados Unidos, bajo Trump, se están convirtiendo en un factor desestabilizador en el Medio Oriente.

AMY GOODMAN: Y finalmente, ISIS ha asumido la responsabilidad, pero ¿puede hablar del grupo de resistencia iraní MEK?

TRITA PARSI: Sí, lo primero que pensé cuando vi que esto estaba sucediendo era que el MEK sería un culpable muy probable en todo esto, porque es una organización terrorista con una tremenda capacidad para llevar a cabo ataques de esta magnitud, y es uno de los pocos grupos que han podido penetrar en Irán, precisamente porque pueden mezclarse de una manera en la que se les dificulta a grupos como ISIS y al-Qaeda. Y es un grupo que algunas potencias han utilizado en el pasado para hacer cosas dentro de Irán. Por ejemplo, los israelíes usaban la MEK para poder asesinar a científicos iraníes en medio de la crisis nuclear con Irán hace apenas unos años. Pero si es cierto que esto ha sido realizado por ISIS y si no tiene conexión con la MEK, entonces este sería un desarrollo muy, muy diferente. Si hubiera sido la MEK, entonces sería una repetición de cosas que han sucedido en el pasado. Ha pasado un tiempo, pero sin embargo son cosas que ya habían hecho en Irán.

AMY GOODMAN: Trita Parsi, quiero darle las gracias por estar con nosotros, fundador y presidente del Consejo Nacional Iraní Estadounidense, hablando de los últimos desarrollos en Irán en este momento, otra vez, dos ataques, uno en la tumba del fundador, Khomeini, y otro en el parlamento iraní. Esto es Democracy Now! Volveremos en un minuto.


Traducido por Mónica Espitia. Editado por Igor Moreno Unanua y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio