Relacionado
Temas
“¡Denme sus multitudes cansadas, pobres, hacinadas y anhelantes por respirar en libertad. Los desdichados rechazan sus costas repletas. Envíenme a estas personas, a los desamparados, a los azotados por las tempestades. Yo alzo mi antorcha junto a la puerta dorada”! Esas son las palabras de Emma Lazarus grabadas en la Estatua de la Libertad. Pero esta semana, el director interino de Servicios a la Ciudadanía e Inmigración, Ken Cuccinelli, intentó reescribir el poema para argumentar a favor de poner un límite a la inmigración en Estados Unidos. El martes 13 de agosto, Cuccinelli le dijo a Rachel Martin de NPR que el mensaje de la Estatua de la Libertad es “Denme las multitudes cansadas y pobres que puedan pararse en sus dos pies y que no sean una carga pública”. Ante la indignación que generó, Cuccinelli fue por más y afirmó en una entrevista con CNN que las palabras grabadas en la Estatua de la Libertad hacen referencia a la “gente proveniente de Europa”.
Para saber más de este tema, puede ver la entrevista que le hicimos (en inglés) a la periodista Sonia Nazario ganadora del Premio Pulitzer. Nazario se refiere a los comentarios y las recientes medidas del Gobierno de Trump para revertir la inmigración y apuntar a los inmigrantes que ya están en Estados Unidos. Nazario afirma “Es un gran intento por cambiar quién puede entrar a este país: Danos a tus ricos no a tus pobres. Y, por supuesto, esto va en contra de toda la tradición inmigratoria de Estados Unidos”.