El estado de Arkansas llevó a cabo el jueves su cuarta ejecución en ocho días, al inyectar a Kenneth Williams, de 38 años de edad, un cóctel de tres fármacos que lo paralizaron y detuvieron su corazón. Un testigo de Associated Press afirmó que el cuerpo de Williams se sacudió 15 veces de forma rápida a medida que le administraban los fármacos, antes de cinco movimientos finales más lentos. Fue declarado muerto a las 23.05. Un portavoz del gobernador republicano Asa Hutchinson, que no fue testigo de la ejecución, se refirió a los movimientos de Williams como “una reacción muscular involuntaria”. El abogado de Williams sostuvo que esta afirmación era un encubrimiento y solicitó que se realizara una investigación.
Arkansas se apresuró a llevar a cabo una serie sin precedentes de ejecuciones, ya que su abastecimiento del sedante midazolam vence a fines de mes. En varias ejecuciones anteriores, el midazolam no logró dejar totalmente inconsciente a los prisioneros, lo que tuvo como resultado muertes dolorosas. Arkansas ejecutó a Kenneth Williams luego de que la Corte Suprema de Estados Unidos se negara a intervenir. Con motivo de la ejecución del jueves, la hija de una de las víctimas de Williams, Kayla Greenwood, pidió al estado que suspendiera sus planes y escribió: “Su ejecución no traerá de vuelta a mi padre ni nos devolverá lo que perdimos, sino que causará más sufrimiento”.
El gobierno de Trump difundió mensajes contradictorios sobre Corea del Norte el jueves. El secretario de Estado, Rex Tillerson, afirmó que Estados Unidos está dispuesto a negociar directamente con el régimen de Kim Jong Un acerca del programa nuclear de su país, mientras que el presidente Trump insinuó una posible guerra nuclear. Trump hizo estos comentarios en una entrevista con el servicio de noticias Reuters.
El presidente Donald Trump sostuvo: “Bien, hay una posibilidad de que terminemos teniendo un gran, gran conflicto con Corea del Norte. Definitivamente”.
El comentario de Trump se produjo mientras el secretario de Estado Tillerson afirmaba a NPR que está dispuesto a negociar de forma directa con Corea del Norte si el país se compromete a abandonar permanentemente su programa nuclear. Mientras tanto, Trump sostuvo en la entrevista con Reuters que Corea del Sur debería pagar los 1.000 millones de dólares que cuesta el sistema de defensa con misiles THAAD que Estados Unidos comenzó a instalar recientemente allí. Trump dejó entrever que Estados Unidos dejaría sin efecto un tratado de libre comercio entre los dos países si Corea del Sur no acepta el reclamo.
En Washington, los republicanos de la Cámara de Representantes suspendieron sus esfuerzos para reactivar un proyecto de ley que derogaría y reemplazaría la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio. La Casa Blanca había estado presionando para que se realizara una votación urgente en el día de hoy, ya que el presidente Trump pretendía obtener su primera gran victoria legislativa antes del sábado, en su centésimo día en el gobierno. La presión inicial de Trump a favor de un proyecto de salud fracasó luego de que los integrantes del Caucus por la Libertad de extrema derecha insistieran en que la ley no era lo suficientemente fuerte como para revertir completamente el proyecto de cuidado de salud emblemático del ex presidente Barack Obama.
El Pentágono comenzó a investigar al ex consejero de seguridad nacional Michael Flynn, luego de que este no hiciera caso a una advertencia de la Agencia de Inteligencia de la Defensa de no cobrar pagos provenientes de gobiernos extranjeros. A pesar de la advertencia, Flynn aceptó decenas de miles de dólares en honorarios de fuentes rusas, inclusive de RT, el canal de televisión financiado por el Kremlin. La empresa de Flynn también cobró más de medio millón de dólares por realizar trabajos de cabildeo que podrían haber beneficiado al gobierno de Turquía. En Washington, el representante Elijah Cummings, de Maryland, el demócrata de mayor rango en el Comité de Supervisión de la Cámara de Representantes, afirmó que Flynn aparentemente habría violado la ley al aceptar los pagos.
El representante Elijah Cummings sostuvo: “No tenemos ningún indicio, nada, de que obtuviera permiso del secretario del Ejército y el secretario de Estado para aceptar pagos de gobiernos extranjeros, tal como lo exige la ley”.
El portavoz de la Casa Blanca, Sean Spicer, quiso desviar la culpa por el escándalo cada vez mayor que involucra a Michael Flynn, y afirmó que el gobierno de Obama le había dado una autorización de seguridad a Flynn en 2016. El representante Cummings reaccionó ante esto y acusó a Spicer y la Casa Blanca de encubrir a Flynn.
El presidente Donald Trump tiene previsto firmar una nueva orden ejecutiva hoy que ampliaría aun más las actividades de perforación de petróleo mar adentro en los océanos Pacífico, Atlántico y Ártico. Trump ordenará una revisión del plan quinquenal del gobierno sobre perforación de petróleo y gas, con el fin de eliminar las protecciones establecidas por Obama.
Mientras tanto, nueva información indica que marzo de este año fue el mes más caluroso del que se tenga registro en un año sin un episodio de El Niño. La Administración Nacional Oceánica y Atmosférica afirma que el promedio de temperatura mundial subió 1,8 grados Fahrenheit —equivalentes a 1 grado Celsius— por encima de lo normal el mes pasado. Además, el Observatorio de Mauna Loa de Hawái afirmó que los niveles atmosféricos de dióxido de carbono llegaron a la cifra récord de 410 partes por millón este mes. Los científicos climáticos afirman que el nivel máximo considerado no riesgoso es de 350 partes por millón.
Mientras tanto, en Washington, el senador de Oregon Jeff Merkley presentó un proyecto de ley el jueves que facilitaría la transición para que Estados Unidos se sostenga al 100% con energía renovable antes de 2050.
El senador Jeff Merkley afirmó: “Nuestra responsabilidad es detener la quema de combustibles fósiles y dejar de emitir dióxido de carbono hacia la atmósfera. Es por esto que debemos hacer una transición rápida, de una economía energética basada en los combustibles fósiles, a una basada en energía limpia y renovable”.
El proyecto de Merkley se dio a conocer mientras activistas contra el cambio climático de todo el mundo se preparan para reunirse en Washington DC el sábado para participar en la “Marcha de los Pueblos contra el Cambio Climático”. En los últimos 100 días, Trump amenazó con quitar a Estados Unidos del Acuerdo de París sobre el cambio climático, comenzó a desmantelar el legado del presidente Obama en materia del clima y reactivó la construcción de los oleoductos de Keystone XL y Dakota Access. También puso a varios negadores del cambio climático a cargo de varias agencias clave, como la Agencia de Protección Ambiental, y propuso recortar el presupuesto de ésta agencia y otros programas climáticos. Democracy Now! transmitirá cinco horas de cobertura en vivo de la “Marcha de los Pueblos contra el Cambio Climático” el sábado, a partir de las 10.00 (hora de Nueva York), visite democracynow.org/es para más información, y participe de la conversación en los canales de Twitter y Facebook de Democracy Now! en Español.
En Texas, los legisladores estatales aprobaron el SB4, un severo proyecto de ley antiinmigrantes que prohíbe las “ciudades refugio” y permite que los oficiales de policía comprueben la condición migratoria de cualquier persona que detengan. La Cámara de Representantes de Texas aprobó el proyecto de ley en una votación final de 94 contra 53 votos el jueves por la tarde, tras un debate maratónico el miércoles por la noche que se alargó hasta más de las tres de la madrugada del jueves. La representante demócrata Mary González, de El Paso, rompió en llanto al relatar cómo había sido víctima de un ataque sexual, y les pidió a sus colegas que rechazaran una enmienda que, según ella, impediría que las víctimas indocumentadas de delitos similares se pusieran en contacto con la policía o testificaran ante un tribunal.
La representante estatal Mary González afirmó: “Los que se verán… los que sufrirán la mayor parte de los efectos de esto son los más vulnerables, son las mujeres y los niños sobrevivientes de acoso sexual, violación, tráfico de personas. Gente que se sentirá desconectada de las fuerzas policiales, de los que supuestamente deben hacerlos sentir seguros… Si tengo la valentía de estar aquí y decirles cosas que no me gusta compartir, es con la esperanza de que quizá cambien su forma de ver las cosas, para que no hagan lo incorrecto; les pido que sean tan valientes como yo”.
A pesar de la solicitud, la Cámara de Representantes con mayoría republicana aprobó la enmienda, que permitirá a la policía comprobar la condición migratoria de cualquier persona detenida; incluso las detenidas por infracciones de tránsito o por cruzar la calle incorrectamente. Los demócratas advirtieron que la medida dará lugar a la discriminación racial. Los republicanos también rechazaron una enmienda que le hubiera prohibido a la policía interrogar a niños sobre su condición migratoria. El debate atrajo a cientos de manifestantes, que se vistieron de negro y se congregaron en grandes multitudes en la rotonda del Capitolio y la sala de la Cámara de Representantes. La versión del proyecto de ley SB4 de esta Cámara tendrá que compaginarse con una versión del Senado, que el gobernador Greg Abbott ha prometido firmar.
En Washington DC, el secretario de Seguridad Nacional, John Kelly, abrió la oficina del programa “Víctimas de delitos cometidos por inmigrantes” (VOICE, por su sigla en inglés), el cual, según el gobierno de Trump, estaría dirigido a ayudar a las víctimas de delitos cometidos por inmigrantes ilegales.
John Kelly declaró: “Les damos voz por primera vez a las personas que fueron víctimas de extranjeros ilegales. Toda la delincuencia es mala, pero estas víctimas representadas aquí son únicas y son ignoradas con demasiada frecuencia”.
El programa VOICE ha sido criticado por varias personas, que afirman que demoniza a los inmigrantes indocumentados, y lo comparan con la política de la era nazi de Alemania, cuando se publicaban listas de los delitos cometidos por las personas judías. Por otra parte, una línea telefónica directa creada por VOICE para informar de delitos cometidos por extranjeros, no para de recibir llamadas de personas que informan haber sido víctimas, pero de extraterrestres (la palabra “alien” en inglés significa tanto “extranjero” como “extraterrestre”). Un usuario de Twitter instó a sus seguidores a llamar a la línea directa del programa VOICE, con las palabras: “Pienso llamar todos los días para informar lo mal que estos extraterrestres verdes del espacio exterior me están tratando. ¿Y ustedes?”.
En Siria, varios testigos afirman que el jueves aviones de guerra bombardearon un par de hospitales en Idlib, provincia bajo control de los rebeldes, y dejaron un saldo de diez muertos; entre ellos, dos niños recién nacidos. La Unión de Organizaciones de Asistencia Médica y Socorro afirma que, al momento, ocho instalaciones médicas en Idlib fueron atacadas deliberadamente este mes, dejando a miles de personas sin acceso a atención médica. Médicos locales declararon que aviones rusos o sirios son los culpables de los ataques. Los ataques se produjeron cuando Israel lanzó una serie de ataques aéreos en torno al principal aeropuerto de Damasco. Los ataques parecían estar dirigidos a provisiones de armamento destinados a Hezbolá en el vecino Líbano.
En la Franja de Gaza y los territorios ocupados de Cisjordania, los palestinos cerraron las tiendas y detuvieron los servicios el jueves, en una huelga general organizada en solidaridad con los presos en huelga de hambre en las cárceles israelíes. Esta es Shadia Sultan, residente de Hebrón.
Shadia Sultan declaró: “La solidaridad estuvo muy bien organizada. Todos los comercios cerraron. Todos demuestran solidaridad hacia los presos. Hasta los dueños de las tiendas colocaron carteles de ‘cerrado’ que dicen: ‘Hoy estamos en huelga en solidaridad con los presos’. Esto les da un sentimiento de orgullo y libertad a las personas encarceladas”.
Más de 1.000 reclusos comenzaron a rechazar la comida el 16 de abril en protesta por las malas condiciones en las cárceles israelíes y la política de detención administrativa de Israel, la cual permite que los palestinos sean retenidos durante meses sin juicio.
En Senegal, un tribunal ratificó la condena a cadena perpetua para el exdictador de Chad Hissène Habré, que contó con apoyo de Estados Unidos, y fue condenado el año pasado por crímenes de lesa humanidad. Una Comisión de la Verdad de 1992 para Chad determinó que Habré torturaba sistemáticamente a sus oponentes y mató hasta 40.000 personas durante sus ocho años en el poder, en la década de 1980. Habré fue juzgado ante un tribunal especial respaldado por la Unión Africana, establecido luego de dos décadas de una campaña organizada por sus víctimas.
En Brasil, los sindicatos han convocado hoy a una huelga general en todo el país en protesta contra los planes del presidente Michel Temer de recortar drásticamente las pensiones y debilitar las leyes laborales. Los organizadores pronostican que será el mayor paro en la historia de Brasil. La huelga se produce poco más de un año después de la destitución de la ex presidenta Dilma Rousseff, que calificó su expulsión de golpe de Estado, y en medio de un gran escándalo de corrupción que involucra a gran parte del Congreso de Brasil y a un tercio del gabinete del presidente Temer.
En más noticias de Estados Unidos, un sindicato que representa a unos 5.000 trabajadores de hogares de ancianos en el área de Chicago autorizó una huelga para la semana próxima, en el marco de largas negociaciones contractuales estancadas en torno a salarios y dotación de personal. La Unión Internacional de Empleados de Servicios afirma que los empleadores comenzaron las negociaciones con un pedido a los trabajadores de hogares de ancianos de que aceptaran menos del salario mínimo. La huelga daría comienzo a una serie de paros laborales a partir del 4 de mayo.
La aerolínea United Airlines logró un acuerdo con el doctor David Dao, un pasajero que fue golpeado y sacado a rastras de un vuelo de la aerolínea a principios de este mes tras negarse a abandonar su asiento pago. Como parte del acuerdo, el doctor Dao no revelará los términos del acuerdo ni la cantidad pagada. El video del incidente, que se volvió viral, muestra al doctor ensangrentado mientras es arrastrado, semiconsciente, por un oficial de seguridad aérea a través del pasillo de un jet de United Airlines. El doctor Dao habría sufrido una conmoción cerebral, fractura de nariz y pérdida de dientes en el incidente.
Tras 17 años en el aire, uno de los programas comunitarios de noticias más duraderos, Free Speech Radio News, verá su fin después de su última emisión semanal, el día de hoy. El noticiero dirigido por un colectivo de trabajadores produjo una hora diaria de noticias para la red Pacifica Radio hasta 2014, cuando pasó a ser semanal. Free Speech Radio News ayudó a desarrollar un modelo de base descentralizado para el periodismo independiente e internacional, cuyos periodistas cubrían temas de sus comunidades, pero afirma que ha tenido problemas para encontrar una “base financiera sólida”.
Y en la ciudad de Nueva York, cientos de personas se manifestaron el jueves frente a la Alcaldía y luego marcharon hasta la cárcel federal Metropolitan Correctional Center en el primer aniversario del arresto de los “120 del Bronx”: 120 jóvenes que fueron arrestados en masa en lo que se ha descrito como la mayor redada policial en la historia de la ciudad de Nueva York. Las autoridades municipales afirman que la redada militarizada en el edificio de viviendas públicas Eastchester Gardens estaba dirigida a pandillas. Pero familiares y residentes afirman que la redada estuvo dirigida por motivos raciales contra jóvenes afroestadounidenses, muchos de los cuales, según ellos, no formaban parte de ninguna pandilla. Los organizadores de la manifestación del jueves declaran que más de 1.000 neoyorquinos fueron arrestados en una serie de redadas policiales masivas el año pasado.