Relacionado
El lunes, se anunciaron los premios Pulitzer de la edición cien. El compositor, director y actor puertorriqueño Lin-Manuel Miranda ganó el Pulitzer a la mejor obra dramática por “Hamilton”, el exitoso musical de Broadway, una nueva versión de la historia de Alexander Hamilton en la que todos los actores pertenecen a minorías étnicas. Escuchamos los comentarios del representante Luis Gutiérrez (demócrata por Illinois).
Transcripción
AMY GOODMAN: Congresista Luis Gutiérrez, ¿tiene algún comentario con respecto a su compatriota puertorriqueño Lin-Manuel Miranda, ganador el premio Pulitzer por el musical “Hamilton”?
LUIS GUTIÉRREZ: Es un orgullo. ¿Qué puedo decir? Voy a ser muy, muy puertorriqueño. Estoy muy orgulloso de él, muy orgulloso por sus logros. ¿No cree que hay una diferencia cuando nosotros mismos escribimos los guiones para las obras de teatro de Broadway? La descripción que se hace en West Side Story de los jóvenes puertorriqueños, y la actual descripción de nosotros mismos como una comunidad cuando somos nosotros quienes escribimos los guiones es muy, muy diferente. Estoy muy orgulloso de vivir tanto en el Estados Unidos en el que en West Side Story se nos mostró como pandilleros, como extranjeros, como gente que no era de aquí, así como en el Estados Unidos en el que alguien escribe sobre la historia de Estados Unidos, sobre Hamilton, de un modo que todos los estadounidenses celebran. Estoy muy orgulloso de él y muy orgulloso de todos los puertorriqueños y sus contribuciones a esta nación. Orgullo.
AMY GOODMAN: Les quiero dar las gracias a los dos, que nos acompañan desde el Edificio de las Oficinas del Congreso en Washington, D.C., el congresista Luis Gutiérrez y José Antonio Vargas, periodista ganador del premio Pulitzer que se hizo famoso cuando dio a conocer su situación de indocumentado. Esto es Democracy Now!, democracynow.org, el informativo de guerra y paz. Cuando regresemos, ¿Cómo es que muchos neoyorquinos, millones de ellos, no pueden participar en las primarias de Nueva York? Quédense con nosotros.
Traducido y editado por Democracy Now! en Español.